Translator Acceptance Letter Templates

You must have a proper understanding of the language and the ability to convert from one language to another.  You will be working as a translator as directed by the senior.  In the acceptance letter for the translator’s post, you must inform about when you are going to join and how you will deliver the work in the organization.

You can share your experience as a translator.  This letter template will serve your purpose to introduce yourself through the letter.

Letter Template: 1

[Insert or write the address of the sender]

[Insert or write the date]

[Insert or write the name of the recipient]

[Insert or write designation of the recipient]

[Insert or write the name of the company]

[Insert or write address of the company]

Sub: Acceptance of the job translator.

Dear Sir/ Ma’am,

With the deepest gratitude, I am writing this letter to thank you for offering me such a great position of translator at (Insert or write the name of the company or organization) which is at (Insert or write the location of the company or organization).

I am charmed to accept your offer and look forward to a long and prosperous business relationship with (Insert or write the name of the company or organization) 

As we discussed in my last interview, I will take up my responsibilities on the (Insert or write the date of joining), and the timing will be from (Insert or write the time) to (Insert or write the departure time), and as a fresher, my salary will be (Insert or write the amount of salary per month) per month.

The additional benefits consist of health, dental, and vision insurance which I will be eligible for (Insert or write the date or period). As a translator, my duties will be to convert written material from one or more source languages into the target language.

To make sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible.

Moreover, my responsibilities will be to use specialist dictionaries, reference books, and thesauruses to find the closest equivalents for terminology and words used, to use appropriate software for presentation and delivery, to find legal, scientific, and technical phraseology to find the correct translation, liaise with the client to discuss any unclear points, proofread and edit final translated versions, and to follow various translation quality standards to make sure ethical and legal obligations to the customer.

Thank you again for this great opportunity. If there is any additional information, please let me know. Here is my email id (Insert or write the sender’s email).

Thanking You

[Your signature]

Download Template :
(pdf, docs, ODT, RTF, txt, HTML, Epub, Etc)

Similar Posts:

Was this article helpful?